jueves, 28 de junio de 2012

LA INFLUENCIA ÁRABE EN EL ESPAÑOL

Típica imagen de Fez (Marruecos), con los tintes
       Seguimos con los préstamos, en este caso los de origen árabe. Lógicamente, entraron en la época de la Reconquista (ss. VII-XV). Como siempre, la fuente de este texto es la Historia de la lengua española, de Rafael Lapesa:
 
La Kutubia de Marrakech
               "La laboriosidad de los moros dio al español el significativo préstamo de tarea. De los telares levantinos y andaluces salían tejidos como el barragán, de lana impermeable, o el tiraz, ricamente estampado; además se comerciaba con telas de Oriente: egipcio era el fustán y chino el aceituní que vestían las hijas del marqués de Santillana. El verbo recamar y el antiguo margomar “bordar” dan fe del prestigio que alcanzaron los bordados árabes. El curtido y la elaboración de los cueros dejó badana, guadamacil, tahalí; los cordobanes fueron usados en toda Europa. Alfareros y alcalleres fabricaban tazas y jarras con reflejos dorados o vistosos colores, mientras los joyeros, maestros en el arte de la  ataujía, hacían ajorcas, arracadas y alfileres, preciosas arquetas de marfil labrado. Entre los productos minerales que se obtenían en la España mora están el azufre, almagre, albayalde y alumbre; y el azogue se extraía, como hoy, de los yacimientos mineros de Almadén."

No hay comentarios:

Publicar un comentario